Archives de catégorie : Evénements

Bilan de Japan Expo 2013Report of Japan Expo 2013ジャパン・エキスポ第14回のレポート

kawamori_thCette édition de Japan Expo aura été, pour l’AEUG, l’occasion de partager notre passion et de faire de nouvelles rencontres. A tous ceux qui sont passés nous voir en coup de vent ou sont restés des heures sur notre stand : un grand merci !

Nous sommes notamment ravis de voir que les cosplayers de JoJo’s Bizarre Adventure se sont donnés rendez-vous lors de ce festival, où nous testions pour la première fois le « mur JoJo » (photos disponibles sur notre page Facebook) ; que les fans ont répondu présent lors des sessions de quiz Gundam ; que le tournoi Gundam Extreme Versus fonctionne toujours aussi bien et que le karaoké tendance « vieux robots » rassemble autant de passionnés.

Merci également à messieurs Akihiro Hino et Shôji Kawamori, ce dernier étant désormais membre honoraire de l’AEUG !

Au terme de ce Japan Expo 2013, une bonne surprise pour l’AEUG aura été cet article particulièrement élogieux publié sur un site d’actualité japonais, iNSIDE. C’est non sans une certaine fierté que nous vous en livrons ci-dessous une traduction.

Encore une fois, merci à tous, et à très bientôt pour de nouvelles aventures !

[JAPAN EXPO 2013] Les fans de Gundam en France, ça donne quoi ? Retour sur le stand de l’Association pour l’essor de l’univers Gundam

iNSIDE – 07/07/2013 à 20h00

La saga de robots du studio Sunrise « Mobile Suit Gundam » possède déjà de nombreux fans à travers le monde, et en France également avec l’Association pour l’essor de l’univers Gundam. Cette organisation se fait également appeler « AEUG », exactement comme la faction rebelle qui apparaît dans « Mobile Suit Z Gundam » et « Mobile Suit Gundam ZZ ».

L’AEUG met en œuvre diverses activités afin de promouvoir la saga Gundam à travers les territoires francophones : participation à des événements, mise en place d’ateliers ou encore négociations avec des entreprises japonaises afin de faire sortir des anime ou des manga encore inédits en France. A noter que le site de l’association (http://www.aeug.fr/) est partiellement disponible en japonais.

Lors de ce Japan Expo, en dehors de l’attraction principale que constituait l’exposition de maquettes Gundam, l’AEUG proposait des quiz sur la saga Gundam, des sessions de doublage, du karaoké, un atelier de montage de maquettes et un tournoi de jeu vidéo.

On a surtout remarqué que les maquettes réalisées par les membres de l’association sont d’une grande qualité ! Côté technique – effacement des jointures, gravure de lignes de structure, ajout de détails, vieillissement, etc. – ils n’ont pas à rougir des modélistes japonais !

L’AEUG fait preuve d’un enthousiasme débordant en réalisant ces maquettes, d’autant plus qu’actuellement, même s’il existe des boutiques en France qui vendent des maquettes et des produits dérivés en provenance du Japon, c’est à un prix plutôt élevé puisque celui-ci comprend des frais de transport ainsi que la marge des commerçants.

Les membres de l’association semblent également utiliser des livres de modélisme japonais afin de parfaire leurs techniques, des livres dont le texte est bien entendu en japonais. Malgré tout, ces personnes arrivent à les lire en s’aidant des images et en étudiant la langue. On a même vu des enfants participer à leurs ateliers de montage de maquettes.

Les jeux vidéo utilisés étaient également exclusivement en japonais, et malgré la barrière de la langue, les interfaces se sont avérées intuitives et ne les ont pas empêché de jouer de manière tout à fait fluide, comme quoi quand on aime quelque chose, on s’accommode bien des contraintes.

Au travers de cette pléthore d’activités, on perçoit chez les membres de l’AEUG un réel enthousiasme. Alors que les canaux d’information du Japon à destination de l’étranger sont peu nombreux, ils prennent d’eux-mêmes l’initiative d’apprendre le japonais et de mener à bien leurs propres actions. Une démarche qui force l’admiration.

kawamori_thThis year’s Japan Expo has been a chance for the AEUG to share its passion and make new encounters. We would to thank all the people who came to see us on our booth!

We are glad that JoJo’s Bizarre Adventure gathered around our « JoJo wall » (pictures on our Facebook page), that Gundam fans were here for our twisted quizzes, that the Gundam Extreme Versus contest was still attractive and that our old mecha anime karaoke content so many hardcore fans.

We would like to thank mister akihiro Hino and Shoji Kawamori, the latter being now a honorary member of the AEUG!

We are also proud that a Japanese news website, iNSIDE, has written an article about us. Below you can find the translation of the entire article.

Once again, thank you everyody, and see you soon!

[JAPAN EXPO 2013] What’s up with Gundam fans in France? Report from the AEUG’s booth

iNSIDE– 2013/07/07 8 PM

We already know that Sunrise’s robot anime franchise “Mobile Suit Gundam” enjoys a lot of fans around the world, but here is the French “Association for the expansion of the Gundam universe” (“Association pour l’essor de l’univers Gundam” in French), or AEUG, named after the rebels in “Mobile Suit Z Gundam” and “Mobile Suit Gundam ZZ”.

The AEUG carries out a lot of activities in order to promote the Gundam franchise in French-speaking countries: they take part in events, hold workshops and even talk with Japanese companies to make them release unpublished anime and manga in France. Their website (http://www.aeug.fr/) is also partly available in Japanese and English.

During this year’s Japan Expo, along with its main attraction – an exhibition of Gundam model kits – , the AEUG offered Gundam-themed quizzes, dubbing sessions, karaoke, Gunpla building workshops and a video game contest to the public.

It has to be said that the quality of their Gundam model kits is very high! Regarding techniques such as erasing seam lines, engraving panel lines, adding details, weathering, etc., they can compete with Japanese hobbyists!

The people from the AEUG show enthousiasm for Gunpla, all the more so as despite model kits and Japanese goodies shops exist in France, the shipping costs and shop’s share increase the price significantly.

The AEUG uses Japanese model kit books to learn new tricks, the books being of course written in Japanese. However, they manage to deal with it by studying this language and refering to the pictures. There were even children taking part in their Gunpla workshops.

The video games of the contest were in Japanese too, but despite the language barrier, people from the AEUG play like it’s nothing and do not encounter any problem with the user interface. It seems that when you like something, you can become really good at it.

All these activities prove the fantastic enthousiasm of the AEUG for Gundam. Even though a very few Japanese newsfeeds are oriented towards the West, they resolved to learn Japanese and enforce their own actions, which is a great effort to recognize.

kawamori_th今回の「ジャパン・エキスポ」は、AEUGにとってすごいイベントとなりました。いっぱい出会いもできました。皆様、ありがとうございました!

殊に、日野晃博氏と河森正治氏に礼を申し上げたいと思います。

今回の「ジャパン・エキスポ」の際、「iNSIDE」と言うウェブサイトがAEUGのブースのレポートを著しました。日本人に知られてるこのチャンスは光栄です。本当にありがとうございます。

では、皆様、また会いましょう!

【Japan Expoレポート】フランスのガンダムファンってどんな感じ?フランスの非営利団体「ガンダムの世界を世に広める会」のブースをレポート

L’AEUG à Japan ExpoThe AEUG at Japan Expoジャパン・エキスポ第14回

locationL’AEUG participera à la 14ème édition de Japan Expo, du 4 au 7 juillet 2013 au Parc des expositions de Paris-Nord Villepinte. Retrouvez-nous sur le stand AS09, derrière la grande verrière du hall 5.

Découvrez également l’intégralité de notre programme pour cet événement, avec des jeux vidéo, du karaoké, du doublage (dont une session sur scène !), un atelier maquettes permanent… et quelques surprises !

Pour être au fait de toute l’actualité de l’AEUG pendant ces quatre jours, n’oubliez pas de suivre notre page Twitter.

JE14_468x60

locationThe AEUG is taking part in the 14th edition of Japan Expo, from July 4 to 7 at the Parc des expositions de Paris-Nord Villepinte. You can find us on the booth AS09, right behind the inner garden.

You can find our whole schedule (available in French only) for this event, filled with video games (Gundam Extreme VS ans JoJo’s Bizarre Adventure HD ver.), karaoke, dubbing sessions, Gunpla building workshops… and some surprises!

To be aware of all the happenings of the AEUG, follow us on Twitter.

JE14_468x60

location

2013年7月4日~7日、AEUGはパリ・ノールヴィルパント展示会場にて「ジャパン・エキスポ」に参加する。ブースAS09.

ジャパン・エキスポにてAEUGのスケジュールはこちらです(フランス語のみ)。ガンダムクイズ、ゲーム、アフレコ公開、カラオケ、公開ガンプラ工作会などを楽しんで下さい!

そして、TwitterでAEUGをフォローして下さい!

JE14_468x60

Bilan du CartoonistReport of the Cartoonist「Cartoonist」のレポート

Ce Cartoonist, qui célébrait les 20 ans de l’événement, aura été riche en péripéties pour l’AEUG. Malgré un emplacement très discret et une absence de signalisation fort dommageable pour nous au sein même du salon, nous avons pu faire des rencontres… et quelles rencontres ! Le bilan du Cartoonist par l’AEUG, ce sont quelques séquences qui vont s’articuler autour de remerciements. Des remerciements parfois plus personnels qu’autre chose.

Merci à Shinji Araki, qui a passé presque deux jours entiers à discuter, simplement et humblement, avec tous ceux les admirateurs du travail de son défunt père, dont on a eu l’occasion de mesurer combien il nous a marqués.

Merci à Nobuyoshi Habara, qui aura brillé parmi les invités pour sa disponibilité, qui aura eu la gentillesse de faire un crochet par notre stand et nous aura fait cadeau d’un dessin ainsi que de la promesse de parler de l’AEUG à ses enfants, fans de Gundam.

Merci à Tomokazu Seki, toujours prompt à répondre aux attentes des fans et qui, même s’il n’a malheureusement pas pu participer au Gunpla Cartoonist, m’aura personnellement offert un moment aussi précieux que trivial.

Merci à Yasuyuki Mutô (ainsi qu’à Harumo Sanazaki, rencontrée au même moment), non seulement pour sa participation au Gunpla Cartoonist, mais aussi pour la gentillesse et la disponibilité qu’il aura montrés tout au long du week-end.

Merci à Eric Legrand, plus sympathique que jamais (si c’était encore possible !) et d’une spontanéité délicieuse lors de la conférence que j’ai l’honneur et le plaisir d’animer.

Merci à Tôru Furuya, star parmi les stars, qui aura non seulement apporté toute son énergie à ce Cartoonist, mis le feu à la conférence conjointe avec Eric Legrand ainsi qu’au concert à travers son intervention, mais qui nous aura également fait l’honneur suprême de passer sur le stand de l’AEUG et de remettre le premier prix du Gunpla Cartoonist.

Merci à Akira Kushida, Hironobu Kageyama et Nob pour leur pêche, leur sourire et l’énergie fabuleuse qu’ils ont déployée lors de ce concert inoubliable. Merci aussi, et peut-être surtout, à Pierre Giner, l’artisan du concert et de la venue des nombreux invités.

Merci également à tous nos soutiens et amis, que nous retrouvons avec un plaisir chaque fois renouvelé au gré des événements auxquels nous participons.

Enfin, merci aux membres de l’AEUG qui se sont mobilisés, en amont du festival jusqu’au milieu du concert, où ils ont été indiscutablement (du premier rang central de la salle, juste derrière les invités) les pyromanes qui ont fait exploser l’ambiance !

Remise 1er prix

La remise du premier prix du Gunpla Cartoonist par Tôru Furuya en personne

Remise 2e prix

La remise du prix de la deuxième place du Gunpla Cartoonist par Yasuyuki Mutô

shikishi

Les dédicaces de (de gauche à droite) Tôru Furuya, Nobuyoshi Habara et Yasuyuki Mutô. M. Furuya cite Amuro : « Je n’ai jamais été si heureux… » Cela reflète bien notre état d’esprit.

En définitive, ne resteront de ce week-end que les bons souvenirs. Et, bien entendu, l’attente de revivre un événement au moins aussi incroyable que ce que les organisateurs nous ont réservé, avec une immense générosité, au cours de ce salon.

Le président de l’AEUG

The 20th anniversary edition of the Cartoonist fair has been like an adventure for us, members of the AEUG. Despite the location of our booth, that was very difficult to find for the visitors, we have made encounters that will remain in our memory for very long. This report of the Cartoonist fair by the AEUG is mostly made of thanks, that may sometimes be my very personal expression.

I would like to thank Shinji Araki, who spent two days talking simply and humbly with all the people who admire the work of his late father, thus proving how important the legacy of Shingo Araki is to us all.

I would like to thank Nobuyoshi Habara, one if not the most receptive guest of this Cartoonist fair, who has been kind enough to drop by our booth, to draw a sketch in front of us and to promise to talk his children about the AEUG, since they are Gundam fans.

I would like to thank Tomokazu Seki, always eager to answer to the fans’ call and, even though he could not visit the booth of the AEUG, granted me with a trivial yet wonderful gift.

I would like to thank Yasuyuki Muto (and Harumo Sanazaki, whom I met at the same time), as he took part in the Gunpla Cartoonist contest, but also has been very kind and receptive all event long.

I would like to thank Eric Legrand, as likeable as always and delightfully spontaneous during the talk show I have been honored to lead.

I would like to thank Tohru Furya, the brightest star we met during this event, who breathed his energy into this Cartoonist fair, into the talk show with Eric Legrand and into the final concert, and I would like to thank him for honoring us with his presence during the awarding ceremony of the Gunpla Cartoonist.

I would like to thank Akira Kushida, Hironobu Kageyama and Nob for their everlasting smile and the burning energy they spread on this unforgettable concert. I would also like to express my gratitude to Pierre Giner, the man who made possible this whole event.

I would like to thank our supporters and friends, with whom we always reunite with delight in the events we take part in.

Finally, I would like to thank the members of the AEUG, who got together from before the event until the final concert, in which they were the trigger that set up the fire that made both audience and singers burn altogether.

Remise 1er prix

Tohru Furuya awarding the first place trophy of the Gunpla Cartoonist contest

Remise 2e prix

Yasuyuki Muto awarding the second place trophy of the Gunpla Cartoonist contest

shikishi

The signs of (left to right) Tohru Furuya, Nobuyoshi Habara and Yasuyuki Muto. Mr Furuya quotes Amuro: « And nothing can make me happier… » That is how we felt.

Ultimately, only the good moments will remain. And the expectation of living again such an incredible event, that has made possible thanks to the immense generosity of its organizers.

The President of the AEUG

今回の20年記念「Cartoonist」は、AEUGにとって実りの多いイベントとなりました。隠されたブースと会場で足りなかったブースへの指示があったのに、我々は信じられない出会いもできました。総合評価というのは、感謝の言葉で言い表せないかもしれません。殊に、本物の個人的な礼を申し上げたいと思います。

荒木伸二氏に感謝を申し上げます。まるで二日間に、亡くなったお父様の作品についてファンたちと簡素に話しました。どのくらいその作品が印象に残ったことを評価できますように。

羽原信義氏に感謝を申し上げます。ブース訪問の親切で、お土産としての素描で、またはガンダムファンのお子様にAEUGのことを教える約束で、ゲストの皆様の中でも暖かさで輝いていました。

関智一氏に感謝を申し上げます。残念ですが、「Gunpla Cartoonist」に参加できませんでした。しかし、ファンたちの期待を大きく上回って下さいました。わたくしにかっこういいと思う場面の演芸で掛け替えのない瞬間も贈りました。

むとうやすゆき氏と同時に会った真崎春望氏に感謝を申し上げます。「Gunpla Cartoonist」の参加だけではなくて、イベント全体で見せてくれた親切も、お忙しいところにもかかわらず迅速なご交流を。

Eric LEGRAND氏に感謝を申し上げます。まさかいつもより気分の良いお方であり、わたしが慶んで務めたトークショーでものすごい自然さも出しました。

スターの中のスター古谷徹氏に感謝を申し上げます。「Gunpla Cartoonist」に元気を分けてくださったし、Eric Legrandとのトークショーとコンサートまでにも熱心で燃え上がらせました。また、信じられない最高の光栄、AEUGのブースまでいらっしゃって「Gunpla Cartoonist」1等賞を渡しました。

串田アキラ氏、影山ヒロノブ氏、NoB氏に感謝を申し上げます。その元気や笑顔のお陰で、コンサートの時間を誰一人も一生忘れません。また、コンサートを作ってゲストの皆様を誘われましたPierre GINER氏に特別な礼の言葉を。

応援して下さったの友達の皆様、いつもの再会の喜びを示すようにありがとうございました。

そして、参加したAEUGのメンバーに感謝を申し上げます。フェスティバルの準備からコンサートの途中まで、ゲストの直ぐそばに1列目に座ってた、確実な熱血で会場を爆発されるように魂を燃やしました!

Remise 1er prix

古谷徹氏と「Gunpla Cartoonist」の一等賞

Remise 2e prix

むとうやすゆき氏と「Gunpla Cartoonist」の二等賞

shikishi

(左から)古谷徹氏と羽原信義氏とむとうやすゆき氏のサイン。「こんな嬉しいことはない …」、確かに私たちAEUGのあの時の感情です。

結論的に、残るのは良い思いでのみ。無論、そのようなありえないイベント、主催者が作りくださって贈り物みたいな「Cartoonist」の再生の期待も残っております。

AEUG会長

L’AEUG à Japan Sun et Epitanime… en même temps !Two chances to meet the AEUG… at the same time!初めて、AEUGは二分する!

Le week-end du 18-19 mai, retrouvez l’AEUG dans le Nord et dans le Sud de la France… en même temps ! L’Association pour l’essor de l’univers Gundam participera simultanément à Japan Sun (à Fabrègues, près de Montpellier) et à la convention Epitanime (près de Paris).

En plus du stand AEUG et ses traditionnelles expositions, retrouvez les activités suivantes lors du salon Japan Sun :

  • Samedi
    • 11h-12h sur la scène principale : Schmilblick (jeu de devinettes)
    • 15h-16h en salle de conférence : Atelier doublage
    • 17h-18h dans la tente animation : Quiz JoJo’s Bizarre Adventure
  • Dimanche
    • 12h-13h sur la scène principale : Quiz manga/anime/JV
    • 13h-14h dans la tente animation : Atelier doublage

La première participation de l’AEUG à l’Epitanime sera plus modeste : nous vous accueillerons sur notre stand, dans la cour de l’école, avec une démonstration de Gunpla en continu. Au programme : montage, retouches et surtout peinture à l’aérographe !

Pour plus d’informations sur les événements :

On May 18-19, meet the AEUG twice: in Montpellier and Paris at the same time! The Association for the Expansion of the Gundam Universe will attend both Japan Sun and Epitanime.

Japan Sun schedule:

  • Saturday
    • 11-12 AM on main stage: Riddles
    • 3-4 PM in conference room: Dubbing sessions
    • 5-6 PM in activity tent: JoJo’s Bizarre Adventure quiz
  • Sunday
    • 12-1 PM on main stage: Manga/Anime/VG quiz
    • 1-2 PM in activity tent: Dubbing sessions

At Epitanime, the AEUG will perform live Gunpla demo during the whole event, with building, mods and airbrush painting. Don’t miss it!

For more information on the events:

2013年5月18日~19日、AEUGは同時にパリにて「エピタニメ」とモンペリエにて「ジャパン・サン」に参加する。

「ジャパン・サン」にAEUGの活動は以下:

  • 5月18日(土)
    • 11:00~12:00 クイズ
    • 15:00~16:00 アフレコ公開
    • 17:00~18:00 「ジョジョ」クイズ
  • 5月19日(日)
    • 12:00~13:00 漫画/アニメ/ゲームクイズ
    • 13:00~14:00 アフレコ公開

「エピタニメ」にAEUGはこのイベントの二日中にガンプラデモを行なう:組み立て、工作、そして。。。エアブラッシュ!

どちらものイベントにて、ぜひお楽しみにして下さい!

イベントの詳しくは:

  • Japansun.fr
  • Epita-convention.com

Résultats du Gunpla CartoonistResults of the Gunpla Cartoonist contest「Gunpla Cartoonist」の結果発表

GUNPLA CARTOONIST - FORMULAIRE D'INSCRIPTION

MG Z'Gok de CharMG Char's Z'GokMG シャア・アズナブル専用 ズゴック Après un week-end mouvementé lors du Cartoonist de Nice, voici la publication des résultats du concours Gunpla Cartoonist :

  • Première place, trophée Gundam AGE-1 Normal d’or, décerné par Tôru Furuya en personne : le Master Grade 1/100 Z’Gok de Char Aznable, réalisé par André C.
  • Deuxième place, trophée Gundam AGE-1 Spallow d’argent, décerné par Yasuyuki Mutô en personne : le Master Grade 1/100 Guncannon, réalisé par Christophe J.
  • Troisième place, trophée Gundam AGE-1 Titus de bronze, décerné par le jury de l’AEUG : le High Grade Universal Century 1/144 Gouf Custom, réalisé par Guillaume M.

Outre les trophées qui leur ont été remis ainsi que la poignée de main échangée avec les membres du jury, les vainqueur se sont partagés un Perfect Grade 1/60 du Gundam, un Master Grade 1/100 du Duel Gundam Assault Shroud et un Master Grade 1/100 de l’Unicorn Gundam (ver. OVA).

Nous remercions avec une immense gratitude messieurs Tôru Furuya, Yasuyuki Mutô, Tomokazu Seki (qui n’a malheureusement pas pu participer à la remise des prix) ainsi que leurs accompagnants, qui auront contribué au succès de ce concours national de Gunpla en France et rendu ce week-end inoubliable.

Les images de la cérémonie seront bientôt disponibles.

Vous trouverez ici la galerie des réalisations en compétition :

GUNPLA CARTOONIST - FORMULAIRE D'INSCRIPTION

MG Z'Gok de CharMG Char's Z'GokMG シャア・アズナブル専用 ズゴック After a thrilling Cartoonist fair, here are the results of the Gunpla Cartoonist contest:

  • First place, Gundam AGE-1 Normal Gold Trophy, awarded by Tohru Furuya: the 1/100 Master Grade Char Aznable custom  Z’Gok, built by André C.
  • Second Place, Gundam AGE-1 Spallow Silver Trophy, awarded by Yasuyuki Muto: the 1/100 Master Grade Guncannon, built by Christophe J.
  • Third Place, Gundam AGE-1 Titus Bronze Trophy, awarded by the AEUG referees: the 1/144 High Grade Universal Century Gouf Custom, built by Guillaume M.

Besides the trophies and congratulations of our prestigious guests, the winners were given a 1/60 Perfect Grade Gundam, a 1/100 Master Grade Duel Gundam Assault Shroud and a 1/100 Master Grade Unicorn Gundam (OVA ver.).

We would like to express our gratitude to Tohru Furuya, Yasuyuki Mutou, Tomokazu Seki (whose schedule unfortunately did not permit to drop by our booth in time) and their interpreters, who contributed to the success of this countrywide Gunpla contest and made this event unforgettable.

GUNPLA CARTOONIST - FORMULAIRE D'INSCRIPTION

MG Z'Gok de CharMG Char's Z'GokMG シャア・アズナブル専用 ズゴック 「Cartoonist」の後で、今回はフランス全国初ガンプラ作品コンテスト「Gunpla Cartoonist」の結果発表!

1位、ガンダムAGE-1ノーマル金賞、古谷徹氏が授与した賞:MG シャア専用ズゴック(モデラー:アンドレ・シャムー/André C.)

2位、ガンダムAGE-1スパロー銀賞、むとうやすゆき氏が授与した賞:MG ガンキャノン(モデラー:クリストフ・ジョアトン/Christophe J.)

3位、ガンダムAGE-1タイタス銅賞、AEUG審判が授与した賞:HGUC グフ・カスタム(モデラー:ギヨーム・マジュレ/Guillaume M.)

賞と審判のお祝いの言葉の外に、受賞者のプライズは:PG ガンダム、MG デュエルガンダムアサルトシュラウド、MG ユニコーンガンダム。

われわれは古谷徹氏、むとう やすゆき氏、今回授賞式に参加することが出来なかった関智一氏、そしてこのお三方をサポートしていただいたすべての人たちに感謝の意を表したい。皆様のご貢献により、フランスでの初ガンプラ作品コンテストは成功をおさめることができましたし、このイベントは掛け替えのない思い出になりました。

以下は参加者の作品のギャラリー: